打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
天津理工大学357英语翻译基础2017年考研大纲信息
作者:教研助理…  文章来源:天津理工大学  点击数  更新时间:2015-9-22 15:15:38  文章录入:教研助理1  责任编辑:教研助理1

天津理工大学2017年硕士研究生入学考试大纲

(翻译硕士专业学位)

 

一、    考试科目:英语翻译基础(357

二、    考试方式:考试采用笔试方式。包括两个部分:词语翻译(英汉互译)和篇章英汉互译。考试时间为180分钟。

三、    试卷结构与分数比例:由词语翻译与篇章英汉互译两部分组成,总分150分,其中词语翻译(英汉互译)占30;篇章英汉互译120分。

四、    考试类型:词语翻译(英汉互译)部分要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。中英文各15个,每个1分。篇章英汉互译部分要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英语单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。

五、    参考书目不提供参考书目。